Anna Przedpełska - Trzeciakowska
Anna Przedpełska-Trzeciakowska to wybitna polska tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej, absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Jest uznawana za jedną z czołowych specjalistek od twórczości Jane Austen, a jej przekłady, w tym klasyków takich jak "Duma i uprzedzenie" oraz "Rozważna i romantyczna", cieszą się wielkim uznaniem. Oprócz przekładów, Anna Przedpełska-Trzeciakowska jest także autorką wartościowych opracowań. Napisała biografię rodziny Brontë "Na plebanii w Haworth" oraz książkę o Jane Austen zatytułowaną "Jane Austen i jej racjonalne romanse". Po II wojnie światowej pracowała w redakcji angielskiej Spółdzielni Wydawniczej "Czytelnik". Aktywnie angażowała się w działalność polskiego PEN Clubu, gdzie pełniła różne funkcje, w tym wiceprezesa w latach 1991–1995. Po 1989 roku kierowała Komitetem do spraw Pisarzy Uwięzionych, walcząc o wolność prześladowanych intelektualistów, takich jak wietnamski pisarz Đoàn Viết Hoạt. W 1973 roku otrzymała nagrodę Polskiego PEN Clubu za swoje dokonania translatorskie, a w 2018 roku została uhonorowana tytułem honorowego obywatela Warszawy.
„Duma i uprzedzenie” – Jane Austen – recenzja
„Jest prawdą powszechnie znaną, że samotnemu a bogatemu mężczyźnie brak do szczęścia tylko żony”. Skoro tak to udajmy się w pewną podróż, do dziewiętnastoletniej Anglii gdzie u Państwa Benett jest aż pięć córek na wydaniu. Fakt ten przysparza ich matce wiele zmartwień, bo jak tu znaleźć odpowiedniego męża dla nich gdy „Świat cierpi na brak mężczyzn, szczególnie tych, którzy są cokolwiek warci”. W ową podróż zabierze nas angielska pisarka Jane Austen. Weźmie nas za rękę i poprowadzi po ścieżkach angielskiej klasy wyższej czyniąc z nas ufnego obserwatora. Wciągnie nas w temat zamążpójścia i zwali na głowę ówczesne problemy z tym związane. Uwiedzie nas swoją „Dumą i uprzedzeniem” tak, że obecny…

